ترجمة الوسائط الإعلامية

تتطلب ترجمة محتوى الوسائط والأدب والتسويق مواهب ومهارات تكاد تكون عكس المهارات المطلوبة للترجمات التقنية أو القانونية أو الطبية أو العلمية، والتي تتطلب الدقة في اختيار المصطلحات المناسبة ومراعاة دقتها.

يُعد الهدف من النصوص الأدبية والتسويقية هو التأكيد على جوانب مختلفة من الفكر الإنساني. تستخدم هذه الأنواع من الترجمات الرمزية والتورية والاستعارات التي تستهدف المشاعر الإنسانية بدلاً من محاولة نقل معلومات محددة. نقوم بالاستعانة بمترجمين متخصصين ذوي خبرة في الترجمات الأدبية لنقل نفس الهدف من النص الأصلي. هدفنا هو نقل نفس المشاعر وقيم المؤلف الأصلي مع الحفاظ على سلامة العمل. هذه الموهبة تتطلب مترجمين لا “يعرفون” لغة أخرى فحسب ، بل هم أيضًا كتاب أدبيون بارعون.

الترجمة الأدبية

تنطوي الترجمة الأدبية أو التسويقية الجيدة على الإحساس بسياق النص والقدرة على مطابقة الهدف الأصلي للمؤلف بالسياق.

يتم تدريب المترجمين لدينا على فهم السياق الأدبي أو التسويقي للنص من أجل ضمان أن الترجمة لا تحتوي فقط على ما تريد، ولكن أيضًا كيف تريد نقل رسالتك.

إذا كان لديك كتاب ترغب في ترجمته، فنحن نُعد بمثابة الحل الشامل للترجمة الأدبية الدقيقة لديك.

ترجمات الوسائط الإعلامية

من الإصدارات الصحفية والمقالات الإخبارية إلى مواصفات الوسائط المتعددة والمحتوى الرقمي، تفهم Trusted Translations, Inc. صناعة الوسائط الإعلامية. لدينا خبرة واسعة في العمل مع أفضل المؤسسات الإعلامية وندرك الحاجة إلى تلبية احتياجات الترجمة الإعلامية السريعة والدقيقة.

تُعد شركة Trusted Translations جاهزة لتلبية الاحتياجات الخاصة لهذا المجال كونها عملت مع شركات متعددة الجنسيات وصحف يومية. على وجه الخصوص، نحن جاهزون لإجراء أية تغييرات عاجلة وتسليم سريع للمشاريع الحساسة لمسألة الوقت.

فيما يلي بعض أنواع المستندات المتعلقة بالوسائط تقوم شركة Trusted Translations بالتعامل معها:

  • كتب
  • تصريحات صحفية
  • محتوى رقمي
  • العروض التقديمية للوسائط المتعددة
  • رسائل العملاء والفواتير
  • الكتيبات ومواد التسويق الأخرى
  • مجموعات الصحافة الكاملة
  • مقالات إخبارية
  • تقارير التلفزيون والراديو
  • الرسائل المؤسسية للشركات

فرق المترجمين للوسائط الإعلامية

جميع مترجمينا ذوي الخبرة في الوسائط الإعلامية لديهم إمكانية الوصول إلى ذاكرات الترجمة والقواميس وقواعد المصطلحات الخاصة بنا، مما يضمن أن تكون الترجمة دقيقة ومتسقة عبر المشاريع الكبرى.

يلتزم جميع المترجمين لدى شركة Trusted Translations باتفاقية عدم الإفصاح عن المعلومات السرية التجارية الخاصة بالشركات. تأخذ شركة Trusted Translations قضايا السرية والأمان على محمل الجد. تظل جميع الترجمات سرية. مترجمونا حساسون لطبيعة المعلومات السرية لبعض الترجمات الخاصة بالإعلام.

يمكننا بناء فرق بسرعة لدعم المشاريع الكبرى التي تتطلب التسليم السريع.

مدراء المشاريع لدينا ماهرون في تخطيط المشاريع ومراقبة الجودة.

يمكننا العمل مع مجموعة متنوعة من تنسيقات الملفات الإلكترونية.

يمكن لشركة Trusted Translations التعامل مع كافة أنواع الملفات وتقديم ملفات جاهزة للنشر عند الاقتضاء.