خدمات ترجمة المشاريع ذات الحجم الكبير

تُعد شركة Trusted Translations, Inc. أحد الشركات الرائدة في توفير خدمات الترجمة للمشاريع ذات الحجم الكبير. نحن متخصصون في حلول ترجمة المشاريع الكبيرة.

عملية الترجمة لمشروع كبير

تتمثل الخطوة الأولى في عملية الترجمة لدى شركة Trusted Translations بشكل عام في تطوير مسرد شامل للمصطلحات الخاصة بمواد العميل. يتم استخدام المسرد المترجم خلال عملية الترجمة ويتم إضافة مصطلحات إضافية عند الحاجة. تتم إدارة عملية إنشاء مسرد المصطلحات بواسطة مدير المحتوى، والذي يُعد المسؤول أيضًا عن إنشاء هذه الأداة المرجعية وتوزيعها عبر فريق (فرق) اللغويين وتحديثها بمرور الوقت.

عندما يتم اعتماد المسرد من قبل العميل، يرسل مدير المشروع النص والمسرد وأية اعتبارات خاصة ينبغي مراعاتها أثناء عملية الترجمة إلى المترجم القانوني الخبير.

بمجرد ترجمتها، يتم نقل المواد إلى مدير المشروع للتقييم ثم إرسالها إلى فريق المراجعة للمراجعة الشاملة. سيقارن المراجع (المراجعين) مقطع النص المترجم بحسب القطعة بالنص الأصلي من أجل ضمان الدقة وكذلك الاستخدام الصحيح والمتسق للقواعد النحوية والتهجئة وبناء الجملة والمصطلحات والأسلوب.

بمجرد انتهاء مدير المشروع من مراجعة التغييرات التي تم تنفيذها بواسطة المراجع (المراجعين)، سيقوم / تقوم بإرسال النص إلى مدير المحتوى. وسيركز مدير المحتوى، الذي سيكون ثنائي اللغة، ولديه مهارات لغوية في لغة المصدر والهدف لهذا المشروع، بالإضافة إلى خبير في هذا الموضوع، بشكل أساسي على مراجعة المصطلحات للتأكد من صحتها التقنية. بالإضافة إلى التحقق من دقة المحتوى المترجم، سيتأكد أيضًا أن الوثيقة خالية من أي أخطاء نحوية أو إملائية بسيطة.

بمجرد الانتهاء من المراجعة النهائية بواسطة مدير المحتوى، يتم إرجاع النص المترجم إلى مدير المشروع لتقييم الجودة النهائي. سيقوم مدير المشروع بمراجعة الترجمة النهائية والمسرد المحدث قبل نقل الملفات إلى مدير الحساب والإذن بتسليم المشروع.

الأوقات التقديرية للإنتاج وتسليم المشاريع

كما ذكرنا من قبل على صفحة أسعار الترجمة، تُعد متطلبات وقت التسليم للمشاريع مكونًا رئيسيًا آخر للتسعير. يتم سرد الأوقات المعتادة للتسليم المقترحة مع الإشعار اللازم للاستعانة بالمترجمين وبناءً على إجمالي عدد الكلمات أدناه. قد تتأثر أوقات التسليم السريع هذه أيضًا بفجوة المنطقة الزمنية المرتبطة بموقع مواردنا لبعض أزواج اللغات المحددة (على سبيل المثال: اللغات الآسيوية أو الشرق أوسطية):

بين 0 و 10000 كلمة:
1 يوم
بين 10,000 و 100000 كلمة:
5 أيام
بين 100,000 و 200,000 كلمة:
7 أيام
بين 200,000 و 500,000 كلمة:
10 أيام
بين 500,000 و 1,000,000 كلمة:
15 يوم
بين 1,000,000 و 2,000,000 كلمة:
30 يوم
بين 2,000,000 و 5,000,000 كلمة:
45-60 يوم
أكثر من 5،000،000:
لمناقشتها مع العميل

جودة ترجمة المشاريع الكبيرة

تضمن عملية المراجعة التحريرية والفنية الصارمة والشاملة لدينا الدقة المطلقة والاتساق والملاءمة للمواد المترجمة. تتجاوز جودة الترجمة المقدمة من قِبلنا جميع المعايير الدولية، بما في ذلك ISO 9001: 2000. تقوم شركة Trusted Translations باعتماد كل ترجمة باعتبارها متوافقة مع متطلبات الأيزو، وفقًا للقواعد واللوائح القياسية الدولية، وفقًا لما هو مطلوب.