خبير تحسين محركات البحث لدى Trusted Translations يشارك في عالم التعريب

تشارك شركة Trusted Translations، الشركة العالمية الرائدة في تقديم خدمات الترجمة متعددة اللغات، خبرتها التي تتجاوز 10 سنوات من الخبرة في تحسين محركات البحث الدولية في مؤتمر عالم التعريب المقام في سيليكون فالي هذا العام

سانت كلارا، كاليفورنيا (PRWEB) – 19 أكتوبر 2011- شاركت Trusted Translations، الشركة الرائدة في تقديم خدمات الترجمة متعددة اللغات العالمية، في حلقة من حلقات النقاش الرئيسية بمؤتمر عالم التعريب لهذا العام في سيليكون فالي الذي عُقد في الفترة من 10-12 أكتوبر 2011. ركزت حلقة النقاش على تحسين محركات البحث العالمية وأدارتها إس إيه بي (SAP).

وقد مثل السيد جوستافو لوكاردي، خبير تحسين محركات البحث المعترف به دوليًا، شركة Trusted Translations وتحدث نيابة عنها. يدير السيد لوكاردي كافة جهود التسويق لشركة Trusted Translations عبر الإنترنت وإستراتيجيات تعريب موقع الإنترنت. وقد زاد من حركة المرور لشركة الترجمة بمقدار 10 أضعاف سنويًا في كافة الأسواق والشرائح العالمية الرئيسية تقريبًا. ركز حديث السيد لوكاردي على العناصر الأساسية المتضمنة في تطبيق إستراتيجية تحسين محركات البحث العالمية بما فيها استخدام وسائل التواصل الاجتماعي، واختيار الكلمات الرئيسية، وتنفيذ إستراتيجية “الذيل الطويل” فضلًا عن أفضل الممارسات في هذا المجال. كما شرح خلال حديثه أيضًا الفرق بين تحسين محركات البحث العالمية وتحسين محركات البحث متعددة اللغات. تكونت حلقة النقاش أيضًا من خبراء على الإنترنت من أكرولينكس (Acrolinx) و Translations.com.

بفضل قيادة السيد لوكاردي في مجال البحث، أصبحت Trusted Translations شركة رائدة في تحسين محركات البحث وشهدت زيادات هائلة في حركة المرور والعائد على الإيرادات من جهودها التسويقية على الإنترنت. وقد طورت شركة Trusted Translations تخصصًا في تحسين محركات البحث بالإسبانية نظرًا لخبرتها في الترجمة من الإسبانية للولايات المتحدة. “حيث نطبق في شركة Trusted Translations إستراتيجيات تحسين محركات البحث المختلفة ونجربها منذ 10 سنوات تقريبًا. تُعد إستراتيجيات تحسين محركات البحث العالمية متعددة اللغات امتدادات لتركيزنا على إستراتيجية الذيل الطويل/ العائد على الاستثمار. يسعدنا أن نكون قادرين على مشاركة خبراتنا مع عملائنا وزملائنا”، جاء ذلك في تعقيب السيد ريتشارد استيفيز، الرئيس التنفيذي لشركة Trusted Translations.

وقد قامت شركة Trusted Translations اليوم بتوسيع خدماتها لتعريب الموقع الإلكتروني لتضمين الخدمات الاستشارية لتحسين محركات البحث “المحلية” والعالمية. تعتمد الشركة على خبراتها في تحسين محركات البحث والتأكيد على العائد على الاستثمار لمساعدة عملائها في تطبيق إستراتيجيات تحسين محركات البحث الفعالة من حيث التكلفة. خدمة تحسين محركات البحث الأساسية لشركة Trusted Translations هي لتوجيه عملائها ومساعدتهم في تطبيق أفضل إستراتيجية لتحسين محركات البحث على المستوى المحلي والعالمي طوال عملية التعريب.

“كان تحسين محركات البحث بالفعل مسعى معقد ومحير. وتطبيق هذه الإستراتيجيات في البلاد المختلفة هو معركة مختلفة تمامًا تتطلب بعض الخبرات والتوجيه”، علق بذلك السيد لوكاردي. تلتزم شركة Trusted Translations بتثقيف عملائها وتطوير خطة مفصلة لمساعدتهم في تحقيق أهداف التسويق عبر الإنترنت الخاصة بهم.

السيد لوكاردي هو مرجع معترف به دوليًا في تحسين محركات البحث العالمية/ متعددة اللغات ووسائل التواصل الاجتماعي والتسويق عبر الإنترنت. وقد تحدث في أكثر المؤتمرات الخاصة بتحسين محركات البحث متعددة اللغات والعالمية أهمية بما فيها مؤتمر (W3C’s Multilingual Web) في 2011 بيزا، إيطاليا. وحل مؤخرًا كضيف متحدث بحلقة النقاش حول تسويق البحث العالمي في لشبونة بالبرتغال.

عالم التعريب هو أحد المؤتمرات الرائدة في مجال التعريب والعولمة والترجمات، حيث يوفر للشركات المهتمة بمعالجة الأسواق الدولية مكانًا للتعلم من الخبراء في صناعة التعريب.

تصريحات Trusted Translations الصحفية الأخرى: